← В ленту
Регистрация: 10.02.2022

Александр Бакштановский

Портфолио

Услуги переводчика (английский и китайский)

Услуги переводчика физлицам и юрлицам.

Блог о Китае и китайском языке

Вебмастер и владелец данного блога о Китае и китайском языке

Скиллы

Маркетинговый перевод
Письменный перевод
Технический перевод
Устный перевод
Юридический перевод

Опыт работы

Самозанятой переводчик
с 04.2021 - По настоящий момент |NDA
.
Переводческие услуги (английский и китайский). 1. Переводил для компании из рейтинга «100 крупнейших химических компаний Китая»: Hubei Ezhong Ecological Engineering Co., Ltd. 2. Переводил для компании из рейтинга «500 крупнейших компаний России»: ООО «Металл Профиль» 3. Переводил для 9 промышленных флагманов: ◦ Red Bud Industries (США) – металлообработка; ◦ Forte Holding GmbH (Германия) — отопительное оборудование; ◦ Primetals Technologies Austria GmbH (Австрия) – металлургия; ◦ Konika Minolta (Япония) — офисная техника; ◦ ГК «Росатом» — атомная энергетика; ◦ ПАО «СИБУР Холдинг» — нефтехимия; ◦ ООО «Металл Профиль» — металлообработка; ◦ ОАО «Беларуськалий» — удобрения; ◦ ООО «Макстон-Инжиниринг» — малотоннажная химия. 4. Профессиональный опыт в сфере переводов — 10 лет: с китайского и на китайский; с английского и на английский 5. Более 90 счастливых клиентов из 17 стран: Россия, Китай, США, Индия, Австрия, Германия, Италия, Нидерланды, Финляндия, Польша, Болгария, Беларусь, Латвия, Кипр, Вьетнам, Сингапур, Канада. 6. Более 60 деловых переговоров в Китае и России (за последние 2 года) 7. Участие в 10 международных конференций в Китае и России: «Современная экономика» и «Инновации в строительстве» 8. Работоспособность — 200.000 слов/месяц (китайский и английский) 9. Магистратура в Китае - Специальность на китайском языке: "Business Management & Engineering"
Переводчик (английский и китайский)
05.2019 - 04.2021 |ООО "Металл Профиль" (ООО "Стил Технолоджи Компани")
.
1) перевод юридической документации с китайского языка на русский/ с русского на китайский и английский (договоры поставки; договоры технического обслуживания; меморандум о создании совместного предприятия; договор о проведении технического аудита; акты приемки-передачи оборудования; дефектные ведомости и т.д.); 2) перевод технической документации: а) технические требования; б) инструкции по эксплуатации реверсивного стана холодной прокатки, агрегата для подшипниковых узлов, линии дробеструйной обработки, линий нанесения покрытия; в) немецкие технические стандарты (DIN EN ISO 14555-2017, DIN EN ISO IEC 17050-1-2010 и т.д.) 3) деловая корреспонденция (китайский/ английский); 4) устный перевод на деловых переговорах.
Переводчик (китайский и английский)
04.2017 - 04.2019 |Hubei Ezhong Ecological Engineering Co., Ltd.
.
1) Writing translation (Chinese<>Russian, English<>Russian) of technical documents. 2) Consecutive interpreting (Chinese<>Russian, English<>Russian) at meetings between companies from China, India, Vietnam, Thailand, Malaysia, Saudi Arabia. 3) Marketing strategy for company’s product.
Переводчик (английский и китайский)
06.2011 - 08.2014 |ООО "Строительно-монтажная компания"
.
1) Письменный перевод (китайский/ русский/ английский) технической документации; 2) устный перевод (китайский/ русский/ английский).

Образование

*Специализация
*Учебное заведение

Языки

АнглийскийСвободно владеюРусскийРоднойКитайскийСвободно владею